Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇāṃstyaktvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇāṃstyaktvā”—
- prāṇāṃs -
-
prāṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- tyaktvā -
-
√tyaj -> tyaktvā (absolutive)[absolutive from √tyaj]
Extracted glossary definitions: Prana
Alternative transliteration: pranamstyaktva, [Devanagari/Hindi] प्राणांस्त्यक्त्वा, [Bengali] প্রাণাংস্ত্যক্ত্বা, [Gujarati] પ્રાણાંસ્ત્યક્ત્વા, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾಂಸ್ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] പ്രാണാംസ്ത്യക്ത്വാ, [Telugu] ప్రాణాంస్త్యక్త్వా
Sanskrit References
“prāṇāṃstyaktvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.11.61 < [Chapter XI]
Verse 1.62.33 < [Chapter 62]
Verse 2.17.54 < [Chapter 17]
Verse 2.43.56 < [Chapter 43]
Verse 5.89.65 < [Chapter 89]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.8.6.171 < [Chapter 6]
Verse 3.2.11.21 < [Chapter 11]
Verse 2.11.61 < [Chapter 11]
Verse 112.13 [commentary, 1354] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1748 < [Chapter 42B]
Verse 10.787 < [Chapter 10]
Verse 5.162.33 < [Chapter 162]
Verse 5.182.3 < [Chapter 182]
Verse 6.3.46 < [Chapter 3]
Verse 6.23.33 < [Chapter 23]
Verse 6.90.26 < [Chapter 90]
Verse 6.110.45 < [Chapter 110]
Verse 7.70.43 < [Chapter 70]
Verse 7.125.20 < [Chapter 125]
Verse 9.2.21 < [Chapter 2]
Verse 9.22.63 < [Chapter 22]
Verse 13.30.15 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)