Analysis of “potāropitamanardhyeyamaṇiratnaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “potāropitamanardhyeyamaṇiratnaṃ”—

  • potā -
  • pota (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pota (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    potṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    potā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āropitam -
  • āropita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āropita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āropitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anar -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṛdhyeyam -
  • ṛdh (verb class 4)
    [optative active first single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atnam -
  • atna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Potri, Pota, Aropita, Ana, Ani, Atna

Alternative transliteration: potaropitamanardhyeyamaniratnam, [Devanagari/Hindi] पोतारोपितमनर्ध्येयमणिरत्नं, [Bengali] পোতারোপিতমনর্ধ্যেযমণিরত্নং, [Gujarati] પોતારોપિતમનર્ધ્યેયમણિરત્નં, [Kannada] ಪೋತಾರೋಪಿತಮನರ್ಧ್ಯೇಯಮಣಿರತ್ನಂ, [Malayalam] പോതാരോപിതമനര്ധ്യേയമണിരത്നം, [Telugu] పోతారోపితమనర్ధ్యేయమణిరత్నం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: