Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pittaśleṣmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pittaśleṣmā”—
- pitta -
-
pitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śleṣmā -
-
śleṣman (noun, masculine)[nominative single]śleṣmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pitta, Shleshman, Shleshma
Alternative transliteration: pittashleshma, pittaslesma, [Devanagari/Hindi] पित्तश्लेष्मा, [Bengali] পিত্তশ্লেষ্মা, [Gujarati] પિત્તશ્લેષ્મા, [Kannada] ಪಿತ್ತಶ್ಲೇಷ್ಮಾ, [Malayalam] പിത്തശ്ലേഷ്മാ, [Telugu] పిత్తశ్లేష్మా
Sanskrit References
“pittaśleṣmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 148 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 152 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 65 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 84 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 16 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 74 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 19: nāsārogavijñānīya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 31: kṣudrarogavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)