Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pippalīkuḍavaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pippalīkuḍavaṃ”—
- pippalī -
-
pippalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]pippali (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- kuḍavam -
-
kuḍava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kuḍava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pippali, Kudava
Alternative transliteration: pippalikudavam, [Devanagari/Hindi] पिप्पलीकुडवं, [Bengali] পিপ্পলীকুডবং, [Gujarati] પિપ્પલીકુડવં, [Kannada] ಪಿಪ್ಪಲೀಕುಡವಂ, [Malayalam] പിപ്പലീകുഡവം, [Telugu] పిప్పలీకుడవం
Sanskrit References
“pippalīkuḍavaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 88 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)