Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pipāsitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pipāsitaḥ”—
- pipāsitaḥ -
-
pipāsita (noun, masculine)[nominative single]√pā -> pipāsita (participle, masculine)[nominative single from √pā]√pā -> pipāsita (participle, masculine)[nominative single from √pā]
Extracted glossary definitions: Pipasita
Alternative transliteration: pipasitah, [Devanagari/Hindi] पिपासितः, [Bengali] পিপাসিতঃ, [Gujarati] પિપાસિતઃ, [Kannada] ಪಿಪಾಸಿತಃ, [Malayalam] പിപാസിതഃ, [Telugu] పిపాసితః
Sanskrit References
“pipāsitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.31.15 < [Chapter 31]
Verse 7.2.38.52 < [Chapter 38]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 52 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 20: śvitrakṛmicikitsita-adhyāya]
Verse 6.197.22 < [Chapter 197]
Verse 6.197.33 < [Chapter 197]
Verse 19.13 < [Chapter 19]
Verse 14.22 < [Chapter 14]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 1.73.14 < [Chapter 73]
Verse 1.165.6 < [Chapter 165]
Verse 3.296.13 < [Chapter 296]
Verse 3.296.19 < [Chapter 296]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)