Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pibeccūrṇamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pibeccūrṇamiti”—
- pibec -
-
√pā (verb class 1)[optative active third single]
- cūrṇam -
-
cūrṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cūrṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cūrṇā (noun, feminine)[adverb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Curna, Iti
Alternative transliteration: pibeccurnamiti, [Devanagari/Hindi] पिबेच्चूर्णमिति, [Bengali] পিবেচ্চূর্ণমিতি, [Gujarati] પિબેચ્ચૂર્ણમિતિ, [Kannada] ಪಿಬೇಚ್ಚೂರ್ಣಮಿತಿ, [Malayalam] പിബേച്ചൂര്ണമിതി, [Telugu] పిబేచ్చూర్ణమితి
Sanskrit References
“pibeccūrṇamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)