Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “piṣṭairgajakaṇāpāṭhākāravīpañcakolakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “piṣṭairgajakaṇāpāṭhākāravīpañcakolakaiḥ”—
- piṣṭair -
-
piṣṭa (noun, masculine)[instrumental plural]piṣṭa (noun, neuter)[instrumental plural]√piṣ -> piṣṭa (participle, masculine)[instrumental plural from √piṣ class 7 verb]√piṣ -> piṣṭa (participle, neuter)[instrumental plural from √piṣ class 7 verb]√pich -> piṣṭa (participle, masculine)[instrumental plural from √pich class 6 verb]√pich -> piṣṭa (participle, neuter)[instrumental plural from √pich class 6 verb]√pis -> piṣṭa (participle, masculine)[instrumental plural from √pis class 1 verb], [instrumental plural from √pis class 4 verb]√pis -> piṣṭa (participle, neuter)[instrumental plural from √pis class 1 verb], [instrumental plural from √pis class 4 verb]√piś -> piṣṭa (participle, masculine)[instrumental plural from √piś class 6 verb]√piś -> piṣṭa (participle, neuter)[instrumental plural from √piś class 6 verb]
- gaja -
-
gaja (noun, masculine)[compound], [vocative single]√gaj (verb class 1)[imperative active second single]
- kaṇā -
-
kaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]kaṇā (noun, feminine)[nominative single]√kaṇ (verb class 1)[imperative active second single]
- apāṭhā -
-
apāṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- akāra -
-
akāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vī -
-
vī (noun, feminine)[compound]vī (noun, masculine)[compound]vi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- pañcakolakaiḥ -
-
pañcakolaka (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pishta, Gaja, Kana, Apatha, Akara, Pancakolaka
Alternative transliteration: pishtairgajakanapathakaravipancakolakaih, pistairgajakanapathakaravipancakolakaih, [Devanagari/Hindi] पिष्टैर्गजकणापाठाकारवीपञ्चकोलकैः, [Bengali] পিষ্টৈর্গজকণাপাঠাকারবীপঞ্চকোলকৈঃ, [Gujarati] પિષ્ટૈર્ગજકણાપાઠાકારવીપઞ્ચકોલકૈઃ, [Kannada] ಪಿಷ್ಟೈರ್ಗಜಕಣಾಪಾಠಾಕಾರವೀಪಞ್ಚಕೋಲಕೈಃ, [Malayalam] പിഷ്ടൈര്ഗജകണാപാഠാകാരവീപഞ്ചകോലകൈഃ, [Telugu] పిష్టైర్గజకణాపాఠాకారవీపఞ్చకోలకైః
Sanskrit References
“piṣṭairgajakaṇāpāṭhākāravīpañcakolakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)