Analysis of “piṇḍanirvāpaṇamarghyādyarcanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “piṇḍanirvāpaṇamarghyādyarcanaṃ”—

  • piṇḍan -
  • piṇḍ -> piṇḍat (participle, masculine)
    [nominative single from √piṇḍ class 1 verb], [vocative single from √piṇḍ class 1 verb]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāpa -
  • vāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • arghyād -
  • arghya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    arghya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • arcanam -
  • arcana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arcana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arcanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pindat, Vapa, Arghya, Arcana

Alternative transliteration: pindanirvapanamarghyadyarcanam, [Devanagari/Hindi] पिण्डनिर्वापणमर्घ्याद्यर्चनं, [Bengali] পিণ্ডনির্বাপণমর্ঘ্যাদ্যর্চনং, [Gujarati] પિણ્ડનિર્વાપણમર્ઘ્યાદ્યર્ચનં, [Kannada] ಪಿಣ್ಡನಿರ್ವಾಪಣಮರ್ಘ್ಯಾದ್ಯರ್ಚನಂ, [Malayalam] പിണ്ഡനിര്വാപണമര്ഘ്യാദ്യര്ചനം, [Telugu] పిణ్డనిర్వాపణమర్ఘ్యాద్యర్చనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: