Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “piṇḍānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “piṇḍānāṃ”—
- piṇḍānām -
-
piṇḍa (noun, masculine)[genitive plural]piṇḍā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Pinda
Alternative transliteration: pindanam, [Devanagari/Hindi] पिण्डानां, [Bengali] পিণ্ডানাং, [Gujarati] પિણ્ડાનાં, [Kannada] ಪಿಣ್ಡಾನಾಂ, [Malayalam] പിണ്ഡാനാം, [Telugu] పిణ్డానాం
Sanskrit References
“piṇḍānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.127.54 < [Chapter CXXVII]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 62.3 [685] < [Chapter 62]
Verse 10.22.36 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.261.132 < [Chapter 261]
Verse 1.356.133 < [Chapter 356]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.14.37 < [Chapter 14]
Verse 2.1.28.72 < [Chapter 28]
Verse 12.261.13 < [Chapter 261]
Verse 4.6.38 < [Chapter 6]
Verse 4.25.47 < [Chapter 25]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.1062 < [Chapter 15]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.220 < [Chapter 11]
Verse 158.21 < [Chapter 158]
Verse 158.22 < [Chapter 158]
Verse 158.24 < [Chapter 158]
Verse 171.5 < [Chapter 171]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)