Analysis of “phalavaidehīkalkadvilavaṇānvitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalavaidehīkalkadvilavaṇānvitam”—

  • phala -
  • phala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    phal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vaidehī -
  • vaidehī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vaidehi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kalka -
  • kalka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvilava -
  • dvilava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvilava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇān -
  • ṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitam -
  • vita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Phala, Vaidehi, Kalka, Dvilava, Vita

Alternative transliteration: phalavaidehikalkadvilavananvitam, [Devanagari/Hindi] फलवैदेहीकल्कद्विलवणान्वितम्, [Bengali] ফলবৈদেহীকল্কদ্বিলবণান্বিতম্, [Gujarati] ફલવૈદેહીકલ્કદ્વિલવણાન્વિતમ્, [Kannada] ಫಲವೈದೇಹೀಕಲ್ಕದ್ವಿಲವಣಾನ್ವಿತಮ್, [Malayalam] ഫലവൈദേഹീകല്കദ്വിലവണാന്വിതമ്, [Telugu] ఫలవైదేహీకల్కద్విలవణాన్వితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: