Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamekahāryamalpakālaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamekahāryamalpakālaṃ”—
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- ekahāryam -
-
ekahārya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ekahārya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ekahāryā (noun, feminine)[adverb]
- alpakālam -
-
alpakāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alpakāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Phala, Ekaharya, Alpakala
Alternative transliteration: phalamekaharyamalpakalam, [Devanagari/Hindi] फलमेकहार्यमल्पकालं, [Bengali] ফলমেকহার্যমল্পকালং, [Gujarati] ફલમેકહાર્યમલ્પકાલં, [Kannada] ಫಲಮೇಕಹಾರ್ಯಮಲ್ಪಕಾಲಂ, [Malayalam] ഫലമേകഹാര്യമല്പകാലം, [Telugu] ఫలమేకహార్యమల్పకాలం
Sanskrit References
“phalamekahāryamalpakālaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.4 < [Book 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)