Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamekaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamekaṃ”—
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Phala, Eka
Alternative transliteration: phalamekam, [Devanagari/Hindi] फलमेकं, [Bengali] ফলমেকং, [Gujarati] ફલમેકં, [Kannada] ಫಲಮೇಕಂ, [Malayalam] ഫലമേകം, [Telugu] ఫలమేకం
Sanskrit References
“phalamekaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.22.40 < [Chapter XXII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.411.29 < [Chapter 411]
Verse 7.4.12.74 < [Chapter 12]
Verse 5.22.40 < [Chapter 22]
Verse 3.70.9 < [Chapter 70]
Verse 12.137.9 < [Chapter 137]
Verse 14.51 < [Chapter 14]
Verse 178.20 < [Chapter 178]
Verse 13.4.41 < [Chapter 4]
Verse 4.118.74 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)