Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamāpnuyāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamāpnuyāt”—
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- āpnuyāt -
-
√āp (verb class 5)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Phala
Alternative transliteration: phalamapnuyat, [Devanagari/Hindi] फलमाप्नुयात्, [Bengali] ফলমাপ্নুযাত্, [Gujarati] ફલમાપ્નુયાત્, [Kannada] ಫಲಮಾಪ್ನುಯಾತ್, [Malayalam] ഫലമാപ്നുയാത്, [Telugu] ఫలమాప్నుయాత్
Sanskrit References
“phalamāpnuyāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.30.101 < [Chapter 30]
Verse 7.2.30.103 < [Chapter 30]
Verse 1.21.78 < [Chapter 21]
Verse 1.22.103 < [Chapter 22]
Verse 1.34.416 < [Chapter 34]
Verse 1.47.7 < [Chapter 47]
Verse 1.52.75 < [Chapter 52]
Verse 1.78.60 < [Chapter 78]
Verse 1.79.35 < [Chapter 79]
Verse 1.80.18 < [Chapter 80]
Verse 3.24.7 < [Chapter 24]
Verse 5.100.31 < [Chapter 100]
Verse 6.115.12 < [Chapter 115]
Verse 6.124.65 < [Chapter 124]
Verse 6.154.71 < [Chapter 154]
Verse 6.161.9 < [Chapter 161]
Verse 6.217.46 < [Chapter 217]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.41.38 < [Chapter 41]
Verse 1.152.84 < [Chapter 152]
Verse 1.227.100 < [Chapter 227]
Verse 1.236.33 < [Chapter 236]
Verse 1.268.9 < [Chapter 268]
Verse 1.270.55 < [Chapter 270]
Verse 1.282.27 < [Chapter 282]
Verse 1.283.18 < [Chapter 283]
Verse 1.341.18 < [Chapter 341]
Verse 1.509.122 < [Chapter 509]
Verse 1.550.21 < [Chapter 550]
Verse 1.586.54 < [Chapter 586]
Verse 2.39.12 < [Chapter 39]
Verse 2.170.68 < [Chapter 170]
Verse 2.230.27 < [Chapter 230]
Verse 2.2.33.61 < [Chapter 33]
Verse 2.2.47.5 < [Chapter 47]
Verse 2.4.1.49 < [Chapter 1]
Verse 2.4.1.50 < [Chapter 1]
Verse 2.4.3.26 < [Chapter 3]
Verse 2.4.33.51 < [Chapter 33]
Verse 2.4.34.3 < [Chapter 34]
Verse 2.5.7.31 < [Chapter 7]
Verse 2.8.6.82 < [Chapter 6]
Verse 3.1.51.44 < [Chapter 51]
Verse 4.1.36.36 < [Chapter 36]
Verse 4.1.38.27 < [Chapter 38]
Verse 5.1.22.6 < [Chapter 22]
Verse 5.1.28.19 < [Chapter 28]
Verse 5.3.23.12 < [Chapter 23]
Verse 12.72.32 < [Chapter 72]
Verse 13.149.3 < [Chapter 149]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.79 < [Chapter 28]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.275 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 383.18 < [Chapter 383]
Verse 1.164.87 < [Chapter 164]
Verse 1.170.1 < [Chapter 170]
Verse 1.172.46 < [Chapter 172]
Verse 2.1.9.52 < [Chapter 9]
Verse 2.2.8.30 < [Chapter 8]
Verse 2.2.17.3 < [Chapter 17]
Verse 3.2.33.2 < [Chapter 33]
Verse 4.19.11 < [Chapter 19]
Verse 4.26.39 < [Chapter 26]
Verse 4.29.8 < [Chapter 29]
Verse 4.55.63 < [Chapter 55]
Verse 4.57.11 < [Chapter 57]
Verse 4.69.87 < [Chapter 69]
Verse 4.78.10 < [Chapter 78]
Verse 4.84.55 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)