Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamāśrito'napekṣamāṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamāśrito'napekṣamāṇaḥ”—
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- āśrito' -
-
āśrita (noun, masculine)[nominative single]
- anapekṣamāṇaḥ -
-
anapekṣamāṇa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Phala, Ashrita, Anapekshamana
Alternative transliteration: phalamashrito'napekshamanah, phalamasrito'napeksamanah, [Devanagari/Hindi] फलमाश्रितोऽनपेक्षमाणः, [Bengali] ফলমাশ্রিতোঽনপেক্ষমাণঃ, [Gujarati] ફલમાશ્રિતોઽનપેક્ષમાણઃ, [Kannada] ಫಲಮಾಶ್ರಿತೋಽನಪೇಕ್ಷಮಾಣಃ, [Malayalam] ഫലമാശ്രിതോഽനപേക്ഷമാണഃ, [Telugu] ఫలమాశ్రితోఽనపేక్షమాణః
Sanskrit References
“phalamāśrito'napekṣamāṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)