Analysis of “peśalarūpābhirāgantūnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “peśalarūpābhirāgantūnāṃ”—

  • peśala -
  • peśala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    peśala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpābhir -
  • rūpā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • āgantūnām -
  • āgantu (noun, masculine)
    [genitive plural]
    āgantu (noun, neuter)
    [genitive plural]
    āgantu (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Peshala, Rupa, Agantu

Alternative transliteration: peshalarupabhiragantunam, pesalarupabhiragantunam, [Devanagari/Hindi] पेशलरूपाभिरागन्तूनां, [Bengali] পেশলরূপাভিরাগন্তূনাং, [Gujarati] પેશલરૂપાભિરાગન્તૂનાં, [Kannada] ಪೇಶಲರೂಪಾಭಿರಾಗನ್ತೂನಾಂ, [Malayalam] പേശലരൂപാഭിരാഗന്തൂനാം, [Telugu] పేశలరూపాభిరాగన్తూనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: