Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścāt”—
- paścāt -
-
paścāt (indeclinable)[indeclinable]paśca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]paśca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca
Alternative transliteration: pashcat, pascat, [Devanagari/Hindi] पश्चात्, [Bengali] পশ্চাত্, [Gujarati] પશ્ચાત્, [Kannada] ಪಶ್ಚಾತ್, [Malayalam] പശ്ചാത്, [Telugu] పశ్చాత్
Sanskrit References
“paścāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.19.43 < [Chapter 19]
Verse 1.21.1 < [Chapter 21]
Verse 1.24.16 < [Chapter 24]
Verse 3.11.26 < [Chapter 11]
Verse 3.13.8 < [Chapter 13]
Verse 3.32.18 < [Chapter 32]
Verse 3.64.25 < [Chapter 64]
Verse 3.64.27 < [Chapter 64]
Verse 3.72.13 < [Chapter 72]
Verse 3.72.14 < [Chapter 72]
Verse 3.74.3 < [Chapter 74]
Verse 3.79.35 < [Chapter 79]
Verse 3.99.43 < [Chapter 99]
Verse 3.100.43 < [Chapter 100]
Verse 3.140.68 < [Chapter 140]
Verse 4.5.53 < [Chapter 5]
Verse 4.21.18 < [Chapter 21]
Verse 4.22.5 < [Chapter 22]
Verse 5.25.15 < [Chapter 25]
Verse 5.42.2 < [Chapter 42]
Verse 6.26.33 < [Chapter 26]
Verse 6.32.10 < [Chapter 32]
Verse 6.36.42 < [Chapter 36]
Verse 6.109.51 < [Chapter 109]
Verse 6.122.28 < [Chapter 122]
Verse 6.124.36 < [Chapter 124]
Verse 6.131.52 < [Chapter 131]
Verse 6.158.38 < [Chapter 158]
Verse 6.179.7 < [Chapter 179]
Verse 6.201.12 < [Chapter 201]
Verse 6.217.2 < [Chapter 217]
Verse 6.250.29 < [Chapter 250]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)