Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “payasvinīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “payasvinīm”—
- payasvinīm -
-
payasvinī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Payasvini
Alternative transliteration: payasvinim, [Devanagari/Hindi] पयस्विनीम्, [Bengali] পযস্বিনীম্, [Gujarati] પયસ્વિનીમ્, [Kannada] ಪಯಸ್ವಿನೀಮ್, [Malayalam] പയസ്വിനീമ്, [Telugu] పయస్వినీమ్
Sanskrit References
“payasvinīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.452 < [Chapter 18]
Verse 1.20.120 < [Chapter 20]
Verse 1.21.270 < [Chapter 21]
Verse 1.23.128 < [Chapter 23]
Verse 1.25.24 < [Chapter 25]
Verse 3.42.18 < [Chapter 42]
Verse 3.42.23 < [Chapter 42]
Verse 5.37.43 < [Chapter 37]
Verse 5.96.126 < [Chapter 96]
Verse 6.25.41 < [Chapter 25]
Verse 6.125.79 < [Chapter 125]
Verse 6.163.5 < [Chapter 163]
Verse 6.205.1 < [Chapter 205]
Verse 6.222.16 < [Chapter 222]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.78 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.269.60 < [Chapter 269]
Verse 1.439.125 < [Chapter 439]
Verse 3.101.64 < [Chapter 101]
Verse 3.129.60 < [Chapter 129]
Verse 3.140.87 < [Chapter 140]
Verse 3.140.88 < [Chapter 140]
Verse 3.141.42 < [Chapter 141]
Verse 2.4.9.2 < [Chapter 9]
Verse 2.4.11.9 < [Chapter 11]
Verse 2.8.2.76 < [Chapter 2]
Verse 3.1.52.32 < [Chapter 52]
Verse 3.2.40.82 < [Chapter 40]
Verse 4.1.28.4 < [Chapter 28]
Verse 4.1.28.23 < [Chapter 28]
Verse 4.2.8.32 < [Chapter 8]
Verse 4.2.33.12 < [Chapter 33]
Verse 5.1.14.29 < [Chapter 14]
Verse 5.1.34.94 < [Chapter 34]
Verse 5.1.54.32 < [Chapter 54]
Verse 5.2.46.32 < [Chapter 46]
Verse 5.3.51.58 < [Chapter 51]
Verse 5.3.92.18 < [Chapter 92]
Verse 1.165.15 < [Chapter 165]
Verse 13.78.8 < [Chapter 78]
Verse 13.78.9 < [Chapter 78]
Verse 13.78.10 < [Chapter 78]
Verse 13.78.11 < [Chapter 78]
Verse 13.78.12 < [Chapter 78]
Verse 13.78.13 < [Chapter 78]
Verse 13.78.19 < [Chapter 78]
Verse 38.75 < [Chapter 38]
Verse 15.69 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.186 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.137 < [Chapter 11]
Verse 1.164.98 < [Chapter 164]
Verse 1.165.35 < [Chapter 165]
Verse 2.3.13.15 < [Chapter 13]
Verse 2.3.20.48 < [Chapter 20]
Verse 2.3.20.63 < [Chapter 20]
Verse 2.3.20.76 < [Chapter 20]
Verse 2.3.20.90 < [Chapter 20]
Verse 2.3.20.112 < [Chapter 20]
Verse 4.29.62 < [Chapter 29]
Verse 4.38.12 < [Chapter 38]
Verse 4.48.13 < [Chapter 48]
Verse 4.49.10 < [Chapter 49]
Verse 4.50.8 < [Chapter 50]
Verse 4.57.20 < [Chapter 57]
Verse 4.86.16 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)