Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “payasekṣurasena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “payasekṣurasena”—
- payase -
-
payasa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]payasa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]payas (noun, neuter)[instrumental single], [dative single]payasā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√pay (verb class 1)[present middle second single]√pi (verb class 1)[present middle second single]√pī (verb class 1)[present middle second single]
- ikṣurasena -
-
ikṣurasa (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Payas, Payasa, Ikshurasa
Alternative transliteration: payasekshurasena, payaseksurasena, [Devanagari/Hindi] पयसेक्षुरसेन, [Bengali] পযসেক্ষুরসেন, [Gujarati] પયસેક્ષુરસેન, [Kannada] ಪಯಸೇಕ್ಷುರಸೇನ, [Malayalam] പയസേക്ഷുരസേന, [Telugu] పయసేక్షురసేన
Sanskrit References
“payasekṣurasena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)