Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pavanakāraṇamantareṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavanakāraṇamantareṇa”—
- pavana -
-
pavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kāraṇam -
-
kāraṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kāraṇā (noun, feminine)[adverb]
- antareṇa -
-
antareṇa (indeclinable)[indeclinable]antara (noun, masculine)[instrumental single]antara (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Pavana, Karana, Antarena, Antara
Alternative transliteration: pavanakaranamantarena, [Devanagari/Hindi] पवनकारणमन्तरेण, [Bengali] পবনকারণমন্তরেণ, [Gujarati] પવનકારણમન્તરેણ, [Kannada] ಪವನಕಾರಣಮನ್ತರೇಣ, [Malayalam] പവനകാരണമന്തരേണ, [Telugu] పవనకారణమన్తరేణ
Sanskrit References
“pavanakāraṇamantareṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)