Analysis of “pavanādīnāmapyupasaṅgrahārthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavanādīnāmapyupasaṅgrahārthaḥ”—

  • pavanād -
  • pavana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pavana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • upasaṅgrahā -
  • upasaṅgraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pavana, Api, Upasangraha, Artha

Alternative transliteration: pavanadinamapyupasangraharthah, [Devanagari/Hindi] पवनादीनामप्युपसङ्ग्रहार्थः, [Bengali] পবনাদীনামপ্যুপসঙ্গ্রহার্থঃ, [Gujarati] પવનાદીનામપ્યુપસઙ્ગ્રહાર્થઃ, [Kannada] ಪವನಾದೀನಾಮಪ್ಯುಪಸಙ್ಗ್ರಹಾರ್ಥಃ, [Malayalam] പവനാദീനാമപ്യുപസങ്ഗ്രഹാര്ഥഃ, [Telugu] పవనాదీనామప్యుపసఙ్గ్రహార్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: