Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pavamānaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavamānaḥ”—
- pavamānaḥ -
-
pavamāna (noun, masculine)[nominative single]√pav -> pavamāna (participle, masculine)[nominative single from √pav class 1 verb]√pū -> pavamāna (participle, masculine)[nominative single from √pū class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Pavamana
Alternative transliteration: pavamanah, [Devanagari/Hindi] पवमानः, [Bengali] পবমানঃ, [Gujarati] પવમાનઃ, [Kannada] ಪವಮಾನಃ, [Malayalam] പവമാനഃ, [Telugu] పవమానః
Sanskrit References
“pavamānaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.40.11 < [Chapter 40]
Verse 2.66.1 < [Chapter 66]
Verse 2.117.20 < [Chapter 117]
Verse 2.117.75 < [Chapter 117]
Verse 2.117.78 < [Chapter 117]
Verse 2.117.92 < [Chapter 117]
Verse 2.147.116 < [Chapter 147]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.1.5.14 < [Chapter 5]
Verse 5.3.38.30 < [Chapter 38]
Verse 2.2.1.6 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.5.1.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.3.1.29 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)