Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paurṇamāsena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paurṇamāsena”—
- paurṇamāsena -
-
paurṇamāsa (noun, masculine)[instrumental single]paurṇamāsa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Paurnamasa
Alternative transliteration: paurnamasena, [Devanagari/Hindi] पौर्णमासेन, [Bengali] পৌর্ণমাসেন, [Gujarati] પૌર્ણમાસેન, [Kannada] ಪೌರ್ಣಮಾಸೇನ, [Malayalam] പൌര്ണമാസേന, [Telugu] పౌర్ణమాసేన
Sanskrit References
“paurṇamāsena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.58.9 < [Chapter 58]
Verse 12.29.107 < [Chapter 29]
Verse 1.6.3.15 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.6.3.36 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.4.4.14 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.5.2.48 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.6.2.19 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.6.3.13 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 6.2.2.19 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 11.1.3.2 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 11.1.3.5 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 11.1.3.7 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 11.2.4.10 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 11.2.5.4 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.25 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)