Analysis of “patyuścopavāso'nyatarasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patyuścopavāso'nyatarasya”—

  • patyuś -
  • pati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • copa -
  • cup (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vāso' -
  • vāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāsu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • atarasya -
  • atara (noun, masculine)
    [genitive single]
    atara (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Pati, Vasas, Vasu, Vasa, Ani, Anya, Atara

Alternative transliteration: patyushcopavaso'nyatarasya, patyuscopavaso'nyatarasya, [Devanagari/Hindi] पत्युश्चोपवासोऽन्यतरस्य, [Bengali] পত্যুশ্চোপবাসোঽন্যতরস্য, [Gujarati] પત્યુશ્ચોપવાસોઽન્યતરસ્ય, [Kannada] ಪತ್ಯುಶ್ಚೋಪವಾಸೋಽನ್ಯತರಸ್ಯ, [Malayalam] പത്യുശ്ചോപവാസോഽന്യതരസ്യ, [Telugu] పత్యుశ్చోపవాసోఽన్యతరస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: