Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patitau”—
- patitau -
-
patita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√pat -> patita (participle, masculine)[nominative dual from √pat class 1 verb], [vocative dual from √pat class 1 verb], [accusative dual from √pat class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Patita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पतितौ, [Bengali] পতিতৌ, [Gujarati] પતિતૌ, [Kannada] ಪತಿತೌ, [Malayalam] പതിതൌ, [Telugu] పతితౌ
Sanskrit References
“patitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.90.9 < [Chapter XC]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.7.31 < [Chapter 7]
Verse 12.6.198 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Verse 1.22.19 < [Chapter 22]
Verse 2.30.31 < [Chapter 30]
Verse 2.93.22 < [Chapter 93]
Verse 5.30.64 < [Chapter 30]
Verse 6.17.24 < [Chapter 17]
Verse 6.43.25 < [Chapter 43]
Verse 6.126.70 < [Chapter 126]
Verse 6.193.40 < [Chapter 193]
Verse 6.245.91 < [Chapter 245]
Verse 7.15.33 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.133.103 < [Chapter 133]
Verse 1.243.51 < [Chapter 243]
Verse 1.312.108 < [Chapter 312]
Verse 1.352.87 < [Chapter 352]
Verse 1.386.30 < [Chapter 386]
Verse 1.583.35 < [Chapter 583]
Verse 2.74.101 < [Chapter 74]
Verse 3.18.57 < [Chapter 18]
Verse 3.184.61 < [Chapter 184]
Verse 3.192.64 < [Chapter 192]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Verse 35.26 < [Chapter 35]
Verse 63.13 < [Chapter 63]
Verse 36.7 < [Chapter 36]
Verse 60.3 < [Chapter 60]
Verse 60.47 < [Chapter 60]
Verse 1.2.48.10 < [Chapter 48]
Verse 2.4.7.61 < [Chapter 7]
Verse 2.4.7.69 < [Chapter 7]
Verse 5.3.103.122 < [Chapter 103]
Verse 6.1.82.2 < [Chapter 82]
Verse 6.1.231.25 < [Chapter 231]
Verse 7.4.32.36 < [Chapter 32]
Verse 3.90.6 < [Chapter 90]
Verse 51.22 < [Chapter 51]
Verse 51.25 < [Chapter 51]
Verse 51.30 < [Chapter 51]
Verse 73.5 < [Chapter 73]
Verse 2.18.1 < [Chapter 18]
Verse 3.13.110 < [Chapter 13]
Verse 3.265.18 < [Chapter 265]
Verse 3.273.1 < [Chapter 273]
Verse 3.273.3 < [Chapter 273]
Verse 7.48.11 < [Chapter 48]
Verse 7.73.19 < [Chapter 73]
Verse 8.13.18 < [Chapter 13]
Verse 8.15.41 < [Chapter 15]
Verse 11.25.26 < [Chapter 25]
Verse 8.83 < [Chapter 8]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.1.7.52 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)