Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patirhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patirhi”—
- patir -
-
pati (noun, feminine)[nominative single]pati (noun, masculine)[nominative single]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Pati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पतिर्हि, [Bengali] পতির্হি, [Gujarati] પતિર્હિ, [Kannada] ಪತಿರ್ಹಿ, [Malayalam] പതിര്ഹി, [Telugu] పతిర్హి
Sanskrit References
“patirhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.5.21 < [Chapter 5]
Verse 6.197.17 < [Chapter 197]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.201.40 < [Chapter 201]
Verse 1.247.6 < [Chapter 247]
Verse 1.290.63 < [Chapter 290]
Verse 1.331.6 < [Chapter 331]
Verse 1.374.2 < [Chapter 374]
Verse 1.418.20 < [Chapter 418]
Verse 1.418.36 < [Chapter 418]
Verse 1.465.29 < [Chapter 465]
Verse 2.47.3 < [Chapter 47]
Verse 2.82.76 < [Chapter 82]
Verse 2.169.42 < [Chapter 169]
Verse 2.233.100 < [Chapter 233]
Verse 2.270.62 < [Chapter 270]
Verse 2.288.57 < [Chapter 288]
Verse 2.297.72 < [Chapter 297]
Verse 2.1.24.24 < [Chapter 24]
Verse 3.1.4.25 < [Chapter 4]
Verse 23.87 < [Chapter 23]
Verse 5.192.27 < [Chapter 192]
Verse 12.58.1 < [Chapter 58]
Verse 12.60.23 < [Chapter 60]
Verse 12.60.27 < [Chapter 60]
Verse 12.65.30 < [Chapter 65]
Verse 13.134.51 < [Chapter 134]
Verse 3.1.3.23 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 10.1.4.9 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)