Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pathyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pathyāṃ”—
- pathyām -
-
pathyā (noun, feminine)[accusative single]pathī (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pathya, Pathi
Alternative transliteration: pathyam, [Devanagari/Hindi] पथ्यां, [Bengali] পথ্যাং, [Gujarati] પથ્યાં, [Kannada] ಪಥ್ಯಾಂ, [Malayalam] പഥ്യാം, [Telugu] పథ్యాం
Sanskrit References
“pathyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.29 < [Chapter 17]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 128 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 13 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.22.81 < [Chapter 22]
Verse 2.76.32 < [Chapter 76]
Verse 4.2.38.66 < [Chapter 38]
Verse 4.5.1.4 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 279.24 < [Chapter 279]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)