Analysis of “pataṅgāstapanīyāścha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pataṅgāstapanīyāścha”—

  • pataṅgās -
  • pataṅga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pataṅgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tapanīyāś -
  • tapanīya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tapanīyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tap -> tapanīya (participle, masculine)
    [nominative plural from √tap class 1 verb], [vocative plural from √tap class 1 verb], [nominative plural from √tap class 4 verb], [vocative plural from √tap class 4 verb]
    tap -> tapanīyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tap class 1 verb], [vocative plural from √tap class 1 verb], [accusative plural from √tap class 1 verb], [nominative plural from √tap class 4 verb], [vocative plural from √tap class 4 verb], [accusative plural from √tap class 4 verb]
  • cha -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Patanga, Tapaniya, Cha

Alternative transliteration: patangastapaniyashcha, patangastapaniyascha, [Devanagari/Hindi] पतङ्गास्तपनीयाश्छ, [Bengali] পতঙ্গাস্তপনীযাশ্ছ, [Gujarati] પતઙ્ગાસ્તપનીયાશ્છ, [Kannada] ಪತಙ್ಗಾಸ್ತಪನೀಯಾಶ್ಛ, [Malayalam] പതങ്ഗാസ്തപനീയാശ്ഛ, [Telugu] పతఙ్గాస్తపనీయాశ్ఛ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: