Analysis of “parvatemaṇiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parvatemaṇiṣu”—

  • parvate -
  • parvata (noun, masculine)
    [locative single]
    parvata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parvatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    parvati (noun, feminine)
    [vocative single]
    parv -> parvat (participle, masculine)
    [dative single from √parv class 1 verb]
    parv -> parvat (participle, neuter)
    [dative single from √parv class 1 verb]
    parv (verb class 1)
    [present middle third single]
  • maṇiṣu -
  • maṇi (noun, masculine)
    [locative plural]
    maṇī (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Parvata, Parvati, Parvat, Mani

Alternative transliteration: parvatemanishu, parvatemanisu, [Devanagari/Hindi] पर्वतेमणिषु, [Bengali] পর্বতেমণিষু, [Gujarati] પર્વતેમણિષુ, [Kannada] ಪರ್ವತೇಮಣಿಷು, [Malayalam] പര്വതേമണിഷു, [Telugu] పర్వతేమణిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: