Analysis of “parvatṛtīyabhāgākuñcitau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parvatṛtīyabhāgākuñcitau”—

  • parvat -
  • parv -> parvat (participle, neuter)
    [nominative single from √parv class 1 verb], [vocative single from √parv class 1 verb], [accusative single from √parv class 1 verb]
  • ṛtī -
  • ṛti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yabhā -
  • yabh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • agā -
  • aga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    agā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ākuñcitau -
  • ākuñcita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Parvat, Riti, Aga, Akuncita

Alternative transliteration: parvatritiyabhagakuncitau, parvatrtiyabhagakuncitau, [Devanagari/Hindi] पर्वतृतीयभागाकुञ्चितौ, [Bengali] পর্বতৃতীযভাগাকুঞ্চিতৌ, [Gujarati] પર્વતૃતીયભાગાકુઞ્ચિતૌ, [Kannada] ಪರ್ವತೃತೀಯಭಾಗಾಕುಞ್ಚಿತೌ, [Malayalam] പര്വതൃതീയഭാഗാകുഞ്ചിതൌ, [Telugu] పర్వతృతీయభాగాకుఞ్చితౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: