Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parityaktaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parityaktaḥ”—
- parityaktaḥ -
-
parityaktṛ (noun, masculine)[vocative single]parityakta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parityaktri, Parityakta
Alternative transliteration: parityaktah, [Devanagari/Hindi] परित्यक्तः, [Bengali] পরিত্যক্তঃ, [Gujarati] પરિત્યક્તઃ, [Kannada] ಪರಿತ್ಯಕ್ತಃ, [Malayalam] പരിത്യക്തഃ, [Telugu] పరిత్యక్తః
Sanskrit References
“parityaktaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.92.6 < [Chapter XCII]
Verse 6.92.12 < [Chapter XCII]
Verse 6.92.18 < [Chapter XCII]
Verse 6.93.13 < [Chapter XCIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.6.171 < [Chapter 6]
Verse 1.33.174 < [Chapter 33]
Verse 2.34.13 < [Chapter 34]
Verse 2.47.43 < [Chapter 47]
Verse 2.66.132 < [Chapter 66]
Verse 2.78.45 < [Chapter 78]
Verse 6.81.15 < [Chapter 81]
Verse 7.23.34 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.454.29 < [Chapter 454]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 178 - Yaśodharā attempts to commit suicide
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Chapter 257 - The yakṣa Kumbhīra sacrifices his life in trying to arrest the stone
Chapter 258 - The story of a hunter
Chapter 273 - Dhanapālaka in a previous birth
Chapter 274 - The story of the king Dhṛtarāṣṭra, and his faithful captain Pūrṇamukha, etc.
Chapter 275 - The story of Karadaṇḍī, the Sahasrayodha
Verse 1.2.42.117 < [Chapter 42]
Verse 2.5.11.76 < [Chapter 11]
Verse 3.3.13.71 < [Chapter 13]
Verse 5.1.31.42 < [Chapter 31]
Verse 6.1.97.28 < [Chapter 97]
Verse 6.1.213.85 < [Chapter 213]
Verse 7.3.59.2 < [Chapter 59]
Verse 5.46.13 < [Chapter 46]
Verse 6.96.6 < [Chapter 96]
Verse 6.96.12 < [Chapter 96]
Verse 6.96.18 < [Chapter 96]
Verse 6.97.13 < [Chapter 97]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 12.2 < [Book 12]
Verse 1.146.23 < [Chapter 146]
Verse 3.246.1 < [Chapter 246]
Verse 5.126.37 < [Chapter 126]
Verse 6.86.9 < [Chapter 86]
Verse 8.5.59 < [Chapter 5]
Verse 12.18.10 < [Chapter 18]
Verse 12.217.3 < [Chapter 217]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 7.1 < [Chapter 7 - budhacārādhyāyaḥ [budhacāra-adhyāya]]
Verse 67.18 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 241.56 < [Chapter 241]
Verse 9.8.18 < [Chapter 8]
Verse 2.1.5.67 < [Chapter 5]
Verse 3.4.8.99 < [Chapter 8]
Verse 3.4.17.37 < [Chapter 17]
Verse 3.4.17.42 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)