Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paritrātāstacchṛṇuta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paritrātāstacchṛṇuta”—
- paritrātās -
-
paritrāta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]paritrātā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tacch -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śṛṇuta -
-
√śru (verb class 5)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Paritrata, Tat, Tad
Alternative transliteration: paritratastacchrinuta, paritratastacchrnuta, [Devanagari/Hindi] परित्रातास्तच्छृणुत, [Bengali] পরিত্রাতাস্তচ্ছৃণুত, [Gujarati] પરિત્રાતાસ્તચ્છૃણુત, [Kannada] ಪರಿತ್ರಾತಾಸ್ತಚ್ಛೃಣುತ, [Malayalam] പരിത്രാതാസ്തച്ഛൃണുത, [Telugu] పరిత్రాతాస్తచ్ఛృణుత
Sanskrit References
“paritrātāstacchṛṇuta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)