Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paritaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paritaśca”—
- paritaś -
-
paritaḥ (indeclinable)[indeclinable]paritas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Paritah, Paritas
Alternative transliteration: paritashca, paritasca, [Devanagari/Hindi] परितश्च, [Bengali] পরিতশ্চ, [Gujarati] પરિતશ્ચ, [Kannada] ಪರಿತಶ್ಚ, [Malayalam] പരിതശ്ച, [Telugu] పరితశ్చ
Sanskrit References
“paritaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.5.68 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.218.5 < [Chapter 218]
Verse 1.218.10 < [Chapter 218]
Verse 1.265.7 < [Chapter 265]
Verse 1.382.148 < [Chapter 382]
Verse 2.58.20 < [Chapter 58]
Verse 3.128.62 < [Chapter 128]
Verse 3.209.16 < [Chapter 209]
Verse 3.209.19 < [Chapter 209]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 7.1.167.95 < [Chapter 167]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.224 < [Chapter 20]
Verse 20.71 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 8.7 < [Chapter 8 - pīṭhamānam]
Verse 10.12 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 22.9 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 5.16.27 < [Chapter 16]
Verse 2.3.5.25 < [Chapter 5]
Verse 2.3.15.12 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)