Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parirakṣatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parirakṣatā”—
- parir -
-
pari (noun, masculine)[nominative single]pari (noun, feminine)[nominative single]
- akṣatā -
-
akṣatā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pari, Akshata
Alternative transliteration: parirakshata, pariraksata, [Devanagari/Hindi] परिरक्षता, [Bengali] পরিরক্ষতা, [Gujarati] પરિરક્ષતા, [Kannada] ಪರಿರಕ್ಷತಾ, [Malayalam] പരിരക്ഷതാ, [Telugu] పరిరక్షతా
Sanskrit References
“parirakṣatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 24.10 < [Chapter 24]
Verse 93.12 < [Chapter 93]
Verse 6.1.66.6 < [Chapter 66]
Verse 1.171.4 < [Chapter 171]
Verse 5.80.13 < [Chapter 80]
Verse 5.144.15 < [Chapter 144]
Verse 7.126.33 < [Chapter 126]
Verse 8.49.109 < [Chapter 49]
Verse 11.22.7 < [Chapter 22]
Verse 12.83.50 < [Chapter 83]
Verse 12.112.78 < [Chapter 112]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)