Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paripūrṇāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paripūrṇāni”—
- paripūrṇāni -
-
paripūrṇa (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Paripurna
Alternative transliteration: paripurnani, [Devanagari/Hindi] परिपूर्णानि, [Bengali] পরিপূর্ণানি, [Gujarati] પરિપૂર્ણાનિ, [Kannada] ಪರಿಪೂರ್ಣಾನಿ, [Malayalam] പരിപൂര്ണാനി, [Telugu] పరిపూర్ణాని
Sanskrit References
“paripūrṇāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.20.45 < [Chapter 20]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 313 - Devadatta fails in his attempts to become King of the Śākyas
Verse 94.44 < [Chapter 94]
Verse 5.2.6.46 < [Chapter 6]
Verse 2.5.25 < [Chapter 5]
Verse 3.13.22 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)