Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parinirvṛtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parinirvṛtā”—
- parinirvṛtā -
-
parinirvṛtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parinirvrita
Alternative transliteration: parinirvrita, parinirvrta, [Devanagari/Hindi] परिनिर्वृता, [Bengali] পরিনির্বৃতা, [Gujarati] પરિનિર્વૃતા, [Kannada] ಪರಿನಿರ್ವೃತಾ, [Malayalam] പരിനിര്വൃതാ, [Telugu] పరినిర్వృతా
Sanskrit References
“parinirvṛtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.78.44 < [Chapter LXXVIII]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.43 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 2.77 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 9.6 < [Chapter 9 - Future Destiny of the Ananda, Rahula, and the Two Thousand Monks]
Verse 2.71 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 3.17 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 6.32 < [Chapter 6 - Announcement of Future Destiny]
Verse 2.97 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 2.78 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 31.39 < [Chapter 31 - Cittavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.478 < [Chapter 64]
Verse 87.8 < [Chapter 87]
Verse 87.15 < [Chapter 87]
Verse 87.53 < [Chapter 87]
Chapter 18 - Dharmaruci-avadāna
Chapter 22 - Candraprabhabodhisattvacarya-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 19.197 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 6.33.5 < [Chapter 33]
Verse 6.82.47 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)