Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parikīrttitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parikīrttitaḥ”—
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kīrtti -
-
kīrtti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pari, Tas
Alternative transliteration: parikirttitah, [Devanagari/Hindi] परिकीर्त्तितः, [Bengali] পরিকীর্ত্তিতঃ, [Gujarati] પરિકીર્ત્તિતઃ, [Kannada] ಪರಿಕೀರ್ತ್ತಿತಃ, [Malayalam] പരികീര്ത്തിതഃ, [Telugu] పరికీర్త్తితః
Sanskrit References
“parikīrttitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.16.45 < [Chapter 16]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 5.3 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 9.44 < [Chapter 9: hasta-lakṣaṇa]
Verse 1.2.15 < [Chapter 2]
Verse 3.3.6.5 < [Chapter 6]
Verse 7.2.16.101 < [Chapter 16]
Verse 253.44 < [Chapter 253]
Verse 259.33 < [Chapter 259]
Verse 259.56 < [Chapter 259]
Verse 281.12 < [Chapter 281]
Verse 339.20 < [Chapter 339]
Verse 355.12 < [Chapter 355]
Verse 1.36.24 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)