Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parikīrtitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parikīrtitau”—
- parikīrtitau -
-
parikīrtita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Parikirtita
Alternative transliteration: parikirtitau, [Devanagari/Hindi] परिकीर्तितौ, [Bengali] পরিকীর্তিতৌ, [Gujarati] પરિકીર્તિતૌ, [Kannada] ಪರಿಕೀರ್ತಿತೌ, [Malayalam] പരികീര്തിതൌ, [Telugu] పరికీర్తితౌ
Sanskrit References
“parikīrtitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 81.11 < [Chapter 81: pañcapuruṣastrī-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.153.83 < [Chapter 153]
Verse 1.2.37.56 < [Chapter 37]
Verse 4.1.33.68 < [Chapter 33]
Verse 8.22 < [Chapter 8]
Verse 2.10.134 < [Chapter 10]
Verse 15.116 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.529 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.170 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 87.2 < [Chapter 87]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)