Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parihīṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parihīṇa”—
- parihīṇa -
-
parihīṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]parihīṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Parihina
Alternative transliteration: parihina, [Devanagari/Hindi] परिहीण, [Bengali] পরিহীণ, [Gujarati] પરિહીણ, [Kannada] ಪರಿಹೀಣ, [Malayalam] പരിഹീണ, [Telugu] పరిహీణ
Sanskrit References
“parihīṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4 < [Book 2 - Suhridbheda]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 41.17 < [Chapter 41: cayavidhi]
Verse 41.18 < [Chapter 41: cayavidhi]
Chapter 26 - The arrival of Asita and Nālada
Chapter 27 - Asita's departure
Chapter 177 - The story of Ṛṣyaśṛṅga
Chapter 202 - The gifts and honours of Ajātaśatru infatuate Devadatta
Chapter 203 - Maudgalyāyana informs the Buddha
Chapter 210 - Devadatta loses his magical powers
Chapter 211 - The story of an out-caste versed in magic and of a brāhmaṇa student
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.12 < [Book 3]
Verse 1.3.86 < [Chapter 3]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.29 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
Verse 103.43 < [Chapter 103 - grahagocarādhyāyaḥ [grahagocara-adhyāya]]
Verse 5.24.26 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)