Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paricakṣate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paricakṣate”—
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pari (Preverb)[Preverb]
- cakṣate -
-
√cakṣ (verb class 2)[present middle third plural]
Extracted glossary definitions: Pari
Alternative transliteration: paricakshate, paricaksate, [Devanagari/Hindi] परिचक्षते, [Bengali] পরিচক্ষতে, [Gujarati] પરિચક્ષતે, [Kannada] ಪರಿಚಕ್ಷತೇ, [Malayalam] പരിചക്ഷതേ, [Telugu] పరిచక్షతే
Sanskrit References
“paricakṣate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.7 < [Chapter 17]
Verse 2.3.27.26 < [Chapter 27]
Verse 9.19.3 < [Chapter 19]
Verse 7.2.38.25 < [Chapter 38]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 12.31 < [Chapter 12: nāḍyādisirādivikalpa]
Verse 30.80 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 76.24 < [Chapter 76: pratimā-lakṣaṇa]
Verse 3.61.21 < [Chapter 61]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.13.6 < [Chapter 13]
Verse 1.111.11 < [Chapter 111]
Verse 1.113.26 < [Chapter 113]
Verse 1.165.2 < [Chapter 165]
Verse 2.12.38 < [Chapter 12]
Verse 2.13.4 < [Chapter 13]
Verse 6.39.13 < [Chapter 39]
Verse 6.39.17 < [Chapter 39]
Verse 12.10.18 < [Chapter 10]
Verse 12.155.1 < [Chapter 155]
Verse 12.298.19 < [Chapter 298]
Verse 13.4.17 < [Chapter 4]
Verse 13.58.1 < [Chapter 58]
Verse 13.65.54 < [Chapter 65]
Verse 3.9.4.17 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 4]
Verse 9.5.1.62 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 10.5.2.10 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.35 < [Chapter 4]
Verse 10.100 < [Chapter 10]
Verse 10.103 < [Chapter 10]
Verse 10.10 < [Chapter 10]
Verse 2.11 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.25 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 37.16 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.171 < [Chapter 2]
Verse 1.150.23 < [Chapter 150]
Verse 1.182.78 < [Chapter 182]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)