Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariṣekaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariṣekaḥ”—
- pariṣekaḥ -
-
pariṣeka (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parisheka
Alternative transliteration: parishekah, parisekah, [Devanagari/Hindi] परिषेकः, [Bengali] পরিষেকঃ, [Gujarati] પરિષેકઃ, [Kannada] ಪರಿಷೇಕಃ, [Malayalam] പരിഷേകഃ, [Telugu] పరిషేకః
Sanskrit References
“pariṣekaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 61 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)