Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariṇamanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariṇamanti”—
- pariṇamanti -
-
pariṇamantī (noun, masculine)[adverb]pariṇamantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]pariṇamantī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pariṇamat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Parinamanti, Parinamat
Alternative transliteration: parinamanti, [Devanagari/Hindi] परिणमन्ति, [Bengali] পরিণমন্তি, [Gujarati] પરિણમન્તિ, [Kannada] ಪರಿಣಮನ್ತಿ, [Malayalam] പരിണമന്തി, [Telugu] పరిణమన్తి
Sanskrit References
“pariṇamanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.101.42 < [Chapter CI]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 5.95 < [Chapter 5]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 65 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 71 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Verse 6.105.45 < [Chapter 105]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)