Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariśuṣyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariśuṣyati”—
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pari (Preverb)[Preverb]
- śuṣyati -
-
√śuṣ -> śuṣyat (participle, masculine)[locative single from √śuṣ class 4 verb]√śuṣ -> śuṣyat (participle, neuter)[locative single from √śuṣ class 4 verb]√śuṣ (verb class 4)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Pari, Shushyat
Alternative transliteration: parishushyati, parisusyati, [Devanagari/Hindi] परिशुष्यति, [Bengali] পরিশুষ্যতি, [Gujarati] પરિશુષ્યતિ, [Kannada] ಪರಿಶುಷ್ಯತಿ, [Malayalam] പരിശുഷ്യതി, [Telugu] పరిశుష్యతి
Sanskrit References
“pariśuṣyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.42.20 < [Chapter 42]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.337 < [Chapter 29F]
Verse 23.34 < [Chapter 23]
Verse 6.23.29 < [Chapter 23]
Verse 15.6.20 < [Chapter 6]
Verse 4.24.114 < [Chapter 24]
Verse 33.64 < [Chapter 33]
Verse 4.4.102 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)