Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariśramaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariśramaṃ”—
- pariśramam -
-
pariśrama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Parishrama
Alternative transliteration: parishramam, parisramam, [Devanagari/Hindi] परिश्रमं, [Bengali] পরিশ্রমং, [Gujarati] પરિશ્રમં, [Kannada] ಪರಿಶ್ರಮಂ, [Malayalam] പരിശ്രമം, [Telugu] పరిశ్రమం
Sanskrit References
“pariśramaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.76 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.99.78 < [Chapter 99]
Verse 1.439.90 < [Chapter 439]
Verse 2.52.87 < [Chapter 52]
Verse 2.163.68 < [Chapter 163]
Verse 2.204.49 < [Chapter 204]
Verse 3.24.32 < [Chapter 24]
Verse 38.424 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 76.34 < [Chapter 76]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 30.416 < [Chapter 30]
Verse 3.281.23 < [Chapter 281]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)