Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariśi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariśi”—
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śi -
-
śi (noun, masculine)[compound], [adverb]śī (noun, feminine)[adverb]śī (noun, masculine)[adverb]śī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pari, Shi
Alternative transliteration: parishi, parisi, [Devanagari/Hindi] परिशि, [Bengali] পরিশি, [Gujarati] પરિશિ, [Kannada] ಪರಿಶಿ, [Malayalam] പരിശി, [Telugu] పరిశి
Sanskrit References
“pariśi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.9.24 < [Chapter IX]
Verse 6.24.12 < [Chapter XXIV]
Verse 6.37.20 < [Chapter XXXVII]
Verse 6.55.16 < [Chapter LV]
Verse 7.2.20.28 < [Chapter 20]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
Verse 5.103.37 < [Chapter 103]
Verse 5.116.57 < [Chapter 116]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.162 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 5.184 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 8.3 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 40 - The shadow of the rose-apple tree
Chapter 53 - The river Nairañjanā
Chapter 117 - Effects felt following Buddha's arrival
Verse 6.1.182.71 < [Chapter 182]
Verse 6.1.278.106 < [Chapter 278]
Verse 3.80.49 < [Chapter 80]
Verse 6.9.24 < [Chapter 9]
Verse 6.25.12 < [Chapter 25]
Verse 6.41.21 < [Chapter 41]
Verse 6.45.54 < [Chapter 45]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.502 < [Chapter 18]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.19.10 < [Chapter 19]
Verse 2.25.94 < [Chapter 25]
Verse 3.9.11 < [Chapter 9]
Verse 4.5.20 < [Chapter 5]
Verse 4.5.65 < [Chapter 5]
Verse 4.5.66 < [Chapter 5]
Verse 4.11.97 < [Chapter 11]
Verse 4.26.76 < [Chapter 26]
Verse 4.29.121 < [Chapter 29]
Verse 1.3.3.4 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.5.3.25 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.6.3.8 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.6.4.13 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.8.1.6 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.8.3.25 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.1.4.14 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 2.2.2.9 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.3.1.39 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.3.2.16 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.3.2.17 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.3.2.18 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.19 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.6.1.15 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.1.1.3 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 24.19 < [Chapter 24]
Verse 21.111 < [Chapter 21]
Verse 343.6 < [Chapter 343]
Verse 10.68.46 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)