Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paravairāgyaprāptirdaivasampadākhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paravairāgyaprāptirdaivasampadākhyā”—
- paravai -
-
paru (noun, masculine)[vocative single]
- airā -
-
aira (noun, masculine)[compound], [vocative single]aira (noun, neuter)[compound], [vocative single]airā (noun, feminine)[nominative single]
- agya -
-
√ag -> agya (absolutive)[absolutive from √ag]
- prāptir -
-
prāpti (noun, feminine)[nominative single]
- daiva -
-
daiva (noun, masculine)[compound], [vocative single]daiva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sampadā -
-
sampada (noun, neuter)[compound], [vocative single]sampada (noun, masculine)[compound], [vocative single]sampad (noun, feminine)[instrumental single]sampadā (noun, feminine)[nominative single]
- ākhyā -
-
ākhyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Paru, Aira, Prapti, Daiva, Sampad, Sampada, Akhya
Alternative transliteration: paravairagyapraptirdaivasampadakhya, [Devanagari/Hindi] परवैराग्यप्राप्तिर्दैवसम्पदाख्या, [Bengali] পরবৈরাগ্যপ্রাপ্তির্দৈবসম্পদাখ্যা, [Gujarati] પરવૈરાગ્યપ્રાપ્તિર્દૈવસમ્પદાખ્યા, [Kannada] ಪರವೈರಾಗ್ಯಪ್ರಾಪ್ತಿರ್ದೈವಸಮ್ಪದಾಖ್ಯಾ, [Malayalam] പരവൈരാഗ്യപ്രാപ്തിര്ദൈവസമ്പദാഖ്യാ, [Telugu] పరవైరాగ్యప్రాప్తిర్దైవసమ్పదాఖ్యా
Sanskrit References
“paravairāgyaprāptirdaivasampadākhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)