Analysis of “parasparanyaṅgadveṣavairakalahasthānānyupalabhya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasparanyaṅgadveṣavairakalahasthānānyupalabhya”—

  • paraspara -
  • paraspara (indeclinable)
    [indeclinable]
    paraspara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paraspara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nyaṅga -
  • nyaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dveṣa -
  • dveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaira -
  • vaira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalahas -
  • kalaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ānyu -
  • upalabhya -
  • upalabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upalabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Paraspara, Nyanga, Dvesha, Vaira, Kalaha, Tha, Upalabhya

Alternative transliteration: parasparanyangadveshavairakalahasthananyupalabhya, parasparanyangadvesavairakalahasthananyupalabhya, [Devanagari/Hindi] परस्परन्यङ्गद्वेषवैरकलहस्थानान्युपलभ्य, [Bengali] পরস্পরন্যঙ্গদ্বেষবৈরকলহস্থানান্যুপলভ্য, [Gujarati] પરસ્પરન્યઙ્ગદ્વેષવૈરકલહસ્થાનાન્યુપલભ્ય, [Kannada] ಪರಸ್ಪರನ್ಯಙ್ಗದ್ವೇಷವೈರಕಲಹಸ್ಥಾನಾನ್ಯುಪಲಭ್ಯ, [Malayalam] പരസ്പരന്യങ്ഗദ്വേഷവൈരകലഹസ്ഥാനാന്യുപലഭ്യ, [Telugu] పరస్పరన్యఙ్గద్వేషవైరకలహస్థానాన్యుపలభ్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: