Analysis of “parasparāntikācchṛṇvanti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasparāntikācchṛṇvanti”—

  • parasparān -
  • paraspara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tikācch -
  • tika (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • śṛṇvanti -
  • śru -> śṛṇvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √śru class 5 verb], [vocative plural from √śru class 5 verb], [accusative plural from √śru class 5 verb]
    śru (verb class 5)
    [present active third plural]

Extracted glossary definitions: Paraspara, Tika, Shrinvat

Alternative transliteration: parasparantikacchrinvanti, parasparantikacchrnvanti, [Devanagari/Hindi] परस्परान्तिकाच्छृण्वन्ति, [Bengali] পরস্পরান্তিকাচ্ছৃণ্বন্তি, [Gujarati] પરસ્પરાન્તિકાચ્છૃણ્વન્તિ, [Kannada] ಪರಸ್ಪರಾನ್ತಿಕಾಚ್ಛೃಣ್ವನ್ತಿ, [Malayalam] പരസ്പരാന്തികാച്ഛൃണ്വന്തി, [Telugu] పరస్పరాన్తికాచ్ఛృణ్వన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: