Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parasparāghātahataiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasparāghātahataiḥ”—
- parasparā -
-
paraspara (indeclinable)[indeclinable]paraspara (noun, masculine)[compound], [vocative single]paraspara (noun, neuter)[compound], [vocative single]parasparā (noun, feminine)[nominative single]
- aghāta -
-
aghāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hataiḥ -
-
hata (noun, masculine)[instrumental plural]hata (noun, neuter)[instrumental plural]√han -> hata (participle, masculine)[instrumental plural from √han class 1 verb], [instrumental plural from √han class 2 verb]√han -> hata (participle, neuter)[instrumental plural from √han class 1 verb], [instrumental plural from √han class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Paraspara, Aghata, Hata
Alternative transliteration: parasparaghatahataih, [Devanagari/Hindi] परस्पराघातहतैः, [Bengali] পরস্পরাঘাতহতৈঃ, [Gujarati] પરસ્પરાઘાતહતૈઃ, [Kannada] ಪರಸ್ಪರಾಘಾತಹತೈಃ, [Malayalam] പരസ്പരാഘാതഹതൈഃ, [Telugu] పరస్పరాఘాతహతైః
Sanskrit References
“parasparāghātahataiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.28.23 < [Chapter XXVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)