Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parasminnahani”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasminnahani”—
- parasminn -
-
para (noun, masculine)[locative single]para (noun, neuter)[locative single]
- ahani -
-
ahan (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Para, Ahan
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] परस्मिन्नहनि, [Bengali] পরস্মিন্নহনি, [Gujarati] પરસ્મિન્નહનિ, [Kannada] ಪರಸ್ಮಿನ್ನಹನಿ, [Malayalam] പരസ്മിന്നഹനി, [Telugu] పరస్మిన్నహని
Sanskrit References
“parasminnahani” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.116.265 < [Chapter 116]
Verse 6.177.5 < [Chapter 177]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.472.42 < [Chapter 472]
Verse 4.2.26.50 < [Chapter 26]
Verse 5.2.45.44 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)