Analysis of “parasattvotpīḍanatatparaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parasattvotpīḍanatatparaḥ”—

  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sattvo -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
  • utpīḍana -
  • utpīḍana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatparaḥ -
  • tatpara (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Para, Sattva, Utpidana, Tatpara

Alternative transliteration: parasattvotpidanatatparah, [Devanagari/Hindi] परसत्त्वोत्पीडनतत्परः, [Bengali] পরসত্ত্বোত্পীডনতত্পরঃ, [Gujarati] પરસત્ત્વોત્પીડનતત્પરઃ, [Kannada] ಪರಸತ್ತ್ವೋತ್ಪೀಡನತತ್ಪರಃ, [Malayalam] പരസത്ത്വോത്പീഡനതത്പരഃ, [Telugu] పరసత్త్వోత్పీడనతత్పరః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: